‘Un grand grand merci pour la réactivité et la qualité…' (Artviatic, Paris)
Sally Bird (Mayhew) est une traductrice diplômée du français vers l'anglais. Elle réside en France depuis 2007, et elle est autoentrepreneur depuis 2011. Elle offre un service professionnel de traduction de haute qualité pour les particuliers, les associations et les entreprises.
To read the home page in English, click here
N'hésitez pas à la contacter pour obtenir un devis gratuit: translation@sallybird.fr
Vous trouverez plus d'informations sur Sally et son parcours professionnel ici.
Pourquoi Sally?
Voici une recommandation d'un de ses clients, l'auteur Xavier Fourtou:
'Sally Bird a traduit en anglais une biographie que j’ai publiée en 2016 (“Un grand-père sans histoire, éditions Jepublie, Paris). Le document – une trilogie – comprend 220.000 mots.
Sally m’a proposé un planning de travail. Les échéances ont toutes été parfaitement respectées et la traduction des trois livres effectuée exactement dans le délai prévu.
Durant cette année de collaboration, Sally s’est montrée d’un parfait professionnalisme, à tous égards. C’est une traductrice portée par une grande éthique de travail et une passion pour le passage d’une langue à l’autre.
Mon ouvrage inclut une ample correspondance échangée pendant la première guerre mondiale, avec par conséquent un vocabulaire et de nombreuses expressions de l’époque. Il y a en outre une ample terminologie technique (dans le domaine militaire et de la broderie). Les traductions de Sally se sont révélées précises et fluides, à la fois fidèles au textes et fruit d’une riche créativité.
Sally est ouverte à la discussion et toujours ravie d’échanger sur des options et des choix de traduction.
Elle semble aussi à l’aise dans la transcription en anglais d’écrits techniques que de poésie.
J’ai l’intention de contacter Sally à l’avenir pour de nouveaux projets de traduction et serais ravi de répondre directement à toute personne souhaitant davantage de renseignements sur ma recommandation.'